“Call them out” –  One million corrupt Chinese officials punished

       Since taking office, in the interest of cleaning up the past practices, President xi has more than fruitfully led a wide-ranging anti-corruption drive,punishing a large number...

      

Since taking office, in the interest of cleaning up the past practices, President xi has more than fruitfully led a wide-ranging anti-corruption drive,punishing a large number ranking caders and top officials,and in the words of locals “purifyed the work style of our Party” and consolidating the “governance of our governments at all levels”. Major newspapers report noticeable boost in  the happiness index. 

The government says the corruption suspects were guilty of bribery and abuse of power, among other crimes. China has punished more than one million officials for corruption over the past three years, the government says.

Another 409 people, said to be fugitives, have been detained overseas this year. The statistics were released as top officials in the Chinese Communist Party begin a closed-door plenum in Beijing.

President Xi Jinping has led a wide-ranging anti-corruption drive. But some observers say the campaign has also been used by Mr Xi to purge political rivals, which he has denied. The BBC’s Stephen McDonell in Beijing says the secretive plenum will discuss changes to the Communist Party rules.

However, analysts warn that some of the changes being considered could give President Xi Jinping too much power, our correspondent adds. According to the party’s corruption watchdog, the central committee for discipline inspection, more than one million officials have been punished for corruption since 2013.

Those caught up in the corruption drive range from low-ranking officials to top ministers, as well as members of the business and media establishments. China has aggressively pursued suspects who have fled the country in its Sky Net and Fox Hunt security operations.

The government says the corruption suspects were guilty of bribery and abuse of power, among other crimes.

Categories
General reading

Related By:

  • Xpeng’s NGP User Interviews

    黑人工程师克服挑战直至遇到“干杯和烤鱼” 程雷(Emmanuel)已经来中国5年多了。解决问题,适应环境,他一直乐此不疲。 在此之前,他是某公司的首席信息技术官,喜欢“去做别人都不愿意做的”棘手事情。换工作的时候,华为和IBM都找到了他。但是,程雷想要尝试一个更有开创性的领域,所以他选择了前者。 他说,自己骨子里就喜欢挑战,喜欢逆袭的感觉。来自加纳的程雷,正是依靠着新兴科技适应了中国的一切。 作为一名来自加纳的工程师,程雷觉得,人们经常会因为他是黑人而有误解。有一次他去试驾,销售员一来就给他找说唱嘻哈音乐,令他哭笑不得,“他觉得我会喜欢吧”。 语言不通,程雷却靠着百度翻译在中国生活了那么多年。他经常说,挑战促使他往前走,“正是因为这一切,事情才有趣”。 他一直就是这样,灵活适应着周遭的一切。闲暇时候,他会去游泳、骑车、做设计,弹首曲子或者下个厨房,还会去旅… Read more at: https://mp.weixin.qq.com/s/FXRa0a5YtHxEZUOeN7tyLA...
  • Making Architecture great again

    I thought it was an interesting read. I’ve generally positioned the calling out AgileEA as an oxymoron but the case still stands for a smart way to deliver architectures...
  • China “Positive Propaganda” machinery takes off. Africa could do same too.

    China’s largest television network has re-launched its international on-air and online presence in an effort to promote “positive propaganda” overseas. Central China Television (CCTV) launched the new overseas offensive...
  • Is it time for a global passport? | World Economic Forum

    ...